Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Недавно мы рассказывали о специальном приеме, который преувеличивает значение слов, делая повествование более ярким и образным.

Например, в разговорной речи мы часто используем такие выражения: «Тысячу лет не виделись» или «Я тебе сто раз говорил».

А есть прием, который является полной противоположностью гиперболы – это ЛИТОТА.

Что такое литота и примеры их использования

Термин этот, как и многие в русском языке, родом из Древней Греции. И переводится он как «малость , простота, умеренность».

Литота – это прием, который заключается в умышленном преуменьшении или смягчении значений слов, действий или свойств. Служит для создания более ярких образов.

Термин этот, кстати, не такой известный широкому кругу людей, как , или синонимы ( ?). Поэтому если захотите где-нибудь в разговоре блеснуть знаниями, знайте – ударение надо ставить на второй слог. То есть правильно произносить литОта.

Путь сам термин и не такой известный, но каждый из нас в повседневной жизни использует литоты. Самые яркие примеры :

КОТ НАПЛАКАЛ
В ДВУХ ШАГАХ
РУКОЙ ПОДАТЬ
ОДНОЙ ЛЕВОЙ
НЕБО С ОВЧИНКУ
ШАГ ШАГНУТЬ
МАЛЬЧИК С ПАЛЬЧИК
КАПЛЯ В МОРЕ
ОТ ГОРШКА ДВА ВЕРШКА
НЕ СТОИТ И ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА
ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ
ОСИНАЯ ТАЛИЯ
ОТ ЗЕМЛИ НЕ ВИДАТЬ
МОРЕ ПО КОЛЕНО

Это устойчивые выражения, которые преуменьшают истинное значение и употребляются в переносном смысле. Ведь всем известно, что «кот наплакал» означает «совсем мало», и никакого настоящего кота на самом деле не существует, и уж тем более никто не измеряет, сколько он плачет.

А фразы «в двух шагах» и «рукой подать» — это синонимы слова «близко», хотя, естественно, это не то расстояние, которое равно двум шагам или длине протянутой руки. И наконец, «одной левой» означает «легко и быстро», но работать при этом человек будет обеими руками, а не только левой.

Литота - это еще и троп смягчения

Но под литотой скрываются не только такие устойчивые выражения. Есть несколько способов приуменьшить или смягчить значение, и все они также применяются нами в разговорной речи.

  1. Уменьшительно-ласкательные формы . Например, вместо «кот» мы часто говорим «котик». И это сразу создает образ милого, ласкового животного.
  2. Двойное отрицание . Например, фраза «не без умысла» означает, что умысел на самом деле был и что-то сделалось осознанно. Пример из творчества Некрасова:

    Верь: я внимал НЕ БЕЗ УЧАСТЬЯ,
    Я жадно каждый звук ловил.

  3. Добавление отрицания к словам с отрицательной оценкой . Например, всем известные слова «неплохой», «небедный», «неслабый», которые означают совершенно противоположные значения – «хороший», «богатый» и «сильный» соответственно, но в более мягкой форме. Пример у Пушкина:

    НЕДОРОГО ценю я громкие права,
    От коих не одна кружится голова.

  4. Отрицание в модальной части предложения . Например, фраза «я не считаю, что ты поступил правильно» — это смягчение прямого обвинения «ты не прав».

Все эти литоты в русском языке и в нашей повседневной речи служат одной цели – придать выражению конкретную эмоциональную окраску и сделать образ более выразительным.

Примеры в литературе

Практически любой писатель или поэт в своих произведениях использует все возможные приемы русского языка. В том числе и литоту. В первую очередь, хочется вспомнить сказки «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» (Братья Гримм) и «ДЮЙМОВОЧКА» (Ганс Христиан Андерсен).

Тут сразу по именам главных персонажей ясно, что они очень маленького роста. И что интересно, имена эти уже давно стали нарицательными (), то есть мы и обычной жизни можем назвать ребенка и даже взрослого человека «Дюймовочкой» или «Мальчиком-с-пальчиком», если они невысокого роста.

Еще больше литот можно найти в стихах. Ведь поэзия подразумевает наличие многочисленных образов. Например, у Некрасова в знаменитом стихотворении «Крестьянские дети» есть известные многим строчки:

И шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведёт под уздцы мужичок.
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… А САМ С НОГОТОК!»

И благодаря такому приему в голове сразу рисуется образ очень маленького мальчика, на котором надета одежда явно большая по размеру. Образ, с одной стороны, забавный. А с другой – печальный, так как ребенок явно не сам выбрал себе такой наряд. Просто его родители не могут себе позволить детскую одежду, вот и приходится ему носить, что нашлось в доме.

Другие примеры литот в поэзии :

Ваш шпиц - прелестный шпиц, НЕ БОЛЕЕ НАПЕРСТКА!
Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка! (Грибоедов)

Какие крохотны КОРОВКИ!
Есть, право, МЕНЕЕ БУЛАВОЧНОЙ ГОЛОВКИ! (Крылов)

Тени вечера ВОЛОСА ТОНЬШЕ
За деревьями тянутся вдоль. (Пастернак)

НЕ ДОРОГО ценю я громкие права
От коих не одна кружится голова. (Пушкин)

Примеры литот можно легко найти и в прозе. Например, очень показательна фраза Николая Васильевича Гоголя в повести «Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»:

Это НЕБОЛЬШОЕ ПОДОБИЕ ЧЕЛОВЕКА копалось, корпело, писало и, наконец, состряпало такую бумагу.

Здесь Гоголь приуменьшает не рост человека, а его личность. А тем самым показывает и свое авторское отношение к персонажу – то, что он явно его не уважает.

Похожий прием использует и Антон Павлович Чехов в «Письме к ученому соседу»:

Но все-таки простите меня, батюшка, НАСЕКОМОГО ЕЛЕ ВИДИМОГО, если я осмеливаюсь опровергнуть.

Литоты в рекламе

Прием намеренного преуменьшения очень часто используют рекламщики, чтобы выгоднее продать свой товар. Например, если нужно подчеркнуть компактность той или иной вещи, на рекламных баннерах ее изображают рядом с чем-то заведомо маленьким.

Так, фирма «Porsche», когда выпустила стиральную машинку под названием «Малютка», показывала ее рядом с собакой-таксой. А компания «Nokia», рекламируя новый телефон, изображала его рядом с шахматной фигурой.

А еще литота есть в рекламе практически каждого пылесоса, когда производитель хочет подчеркнуть, насколько он тихо работает. Например, в ролике показывают, что слышно даже как пролетает муха или комар. Или что собака никак не реагирует на шум. Или что муж продолжает спать, пока его жена убирается. Все это, конечно, неправда, но зато действует на потенциального покупателя.

Но еще больше литоты используют банки, когда рекламируют кредиты. Они обещают огромные возможности за ма-а-а-а-ленькие проценты. А в видеороликах или на баннерах часто рисуют игрушечные домики или автомобиль в руке человека, опять же намекая на то, как просто это получить, если обратиться в банк.

Вот и все, что нужно знать о литотах. До встречи на страницах нашего блога.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

Вам может быть интересно

Что такое сатира вообще и в литературе в частности Что такое гипербола, примеры из литературы и повседневной жизни Ассонанс - это единство гласных Тропы - это секретное оружие русского языка Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка Тандем - это взаимовыгодный союз Эвфемизм - это фиговый листок русского языка Что такое кульминация Что такое инсинуация: значение слова, характеристика, примеры Что такое отрезок Синекдоха - это пример метонимии в русском языке

Образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета, явления. Ниже тоненькой были-ночки надо голову клонить (Некрасов). ср.:гипербола.

  • литота

    орф.
    литота, -ы

    Орфографический словарь Лопатина
  • Литота

    ЛИТОТА (иначе литотес)
    1. Обратная гиперболе (см.) стилистическая фигура явного и намеренного преуменьшения, умаления и уничтожения, имеющая целью усиление выразительности, напр.: «Лошадь величиной с кошку», «Жизнь человека - один миг» и т.

    Литературная энциклопедия
  • ЛИТОТА

    ЛИТОТА (от греч. litotes - простота) - 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, т. е. своего рода "отрицание отрицания", дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение ("небесполезный").

  • литота

    Литота, литоты, литоты, литот, литоте, литотам, литоту, литоты, литотой, литотою, литотами, литоте, литотах

    Грамматический словарь Зализняка
  • литота

    Лито́т/а.

    Морфемно-орфографический словарь
  • литота

    сущ., кол-во синонимов: 5 обратная гипербола 1 прием 124 троп 15 фигура речи 38 фигура стилистическая 2

  • Литота

    (от греч. litótes - простота)
    1) художественный приём преуменьшения, противоположный гиперболе (См. Гипербола), используемый для усиления изобразительно-выразительных свойств речи.

    Большая советская энциклопедия
  • литота

    ЛИТОТА, ЛИТОТЕС [< гр. простота] – вид метонимии: а) оборот речи, обратный гиперболе, преуменьшение, например: “лошадь величиной с кошку”; б) замена какого-либо выражения другим, противоположным, поставленным в отрицательной форме, например, вместо “согласен” говорят “не возражаю”.

    Большой словарь иностранных слов
  • литота

    ЛИТОТА ы, ж. litote <�гр. litotes простота. лингв., литер. Стилистическая фигура,состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности. Мужичок с ноготок. Крысин 1998. - Лекс. БСЭ-3: литота.

  • Литотом

    (истор.; Лито- + греч. tome разрез, рассечение)
    инструмент для срединного промежностного камнесечения, представляющий собой нож, помещенный и направляющие ножны, служащие его проводником.

    Медицинская энциклопедия
  • литотом

    ЛИТОТОМ а, м. lithotome m. Хирургический инструмент, употребляемый при операциях для выемки камней
    исполненные инструменты Варыпаева, а именно: ножницы разных форм, скрытый литотом , три большие ампутационных

    Словарь галлицизмов русского языка
  • литотом

    См. литография

    Толковый словарь Даля
  • обратная гипербола

    сущ., кол-во синонимов: 1 литота 5

    Словарь синонимов русского языка
  • фигура стилистическая

    сущ., кол-во синонимов: 2 литота 5 троп 15

    Словарь синонимов русского языка
  • литотомический

    ЛИТОТОМИЧЕСКИЙ ая,ое. lithotomique adj. Отн. к литотомии, литотому . Хирургические приборы: глазной

    Словарь галлицизмов русского языка
  • гипербола

    предмета, явления. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский).ср.: литота .

    Словарь лингвистических терминов Розенталя
  • троп

    сущ., кол-во синонимов: 15 вставка 44 гендиазис 1 гипербола 6 ирония 16 литота 5 метафора 6

    Словарь синонимов русского языка
  • троп

    распространенные виды тропов: аллегория, гипербола, ирония, литота , метафора, метонимия, олицетворение

    Словарь лингвистических терминов Розенталя
  • ГИПЕРБОЛА

    Конические сечения.
    ГИПЕРБОЛА (от греч. hyperbole - преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении ("реки крови"). Ср. Литота .

    Большой энциклопедический словарь
  • Русский язык богат литературными приёмами, которые способны передать тысячи оттенков мысли. Литературные тропы, или литературные средства выразительности, изучают ещё в школе, и не зря, ведь понимание того, с помощью каких приёмов строится речь, позволяет синтезировать грамотный и живой текст. Часто люди употребляют в своей речи тропы, даже не задумываясь о том, что это средство выразительности, не зная названия. Один из таких приёмов — литота, знакомая нам с детства по своей сути и многим кажется сложным как термин.

    Литота в русском языке: определение

    Так что же такое литота? Википедия и другие энциклопедии определяют этот троп как художественное приуменьшение величины описываемого явления, его значения и важности. В переводе с греческого это слово означает «простота, умеренность». Этот литературный приём обратен гиперболе, которая, напротив, преувеличивает явление, доводя его до комичности. Так, литота и гипербола часто являются антонимами, хотя из этого правила существуют исключения.

    В энциклопедии можно увидеть также то, что в слове «литота» ударение падает на второй слог – многие путаются в произношении этого термина, так как он мало употребляется в повседневной жизни. Однако, несмотря на то что немногие знают название этого приёма, почти все применяют его. Самый простой пример, который чаще всего встречается в быту: «Это в двух шагах отсюда». Вряд ли место, о котором говорится, действительно находится ровно в двух шагах, то есть расстояние намеренно приуменьшается, чтобы подчеркнуть, насколько близок объект.

    Литоту используют не только для подчёркивания незначительности расстояний и размеров, но и для того, чтобы сгладить какой-либо неприятный эффект, уменьшить его. Часто можно услышать такие слова оправдания: «Я не то чтобы не хотел…». Двойное отрицание «не то» и «не хотел» служит здесь примером именно этого тропа.

    Примеры литоты в известных выражениях

    Чтобы лучше понять, что собой представляет этот литературный приём , следует ознакомиться с примерами предложений, в которых употребляется литота. Она распространена очень широко как в прозе, так и в стихах как в зарубежной, так и в русской литературе, как в авторских текстах, так и в народных пословицах и поговорках. Так, с помощью этого приёма образованы следующие выражения:

    Примеры литоты в рекламе

    Сфера маркетинга в современном мире развивается крайне стремительно. Она имеет множество собственных приёмов, однако не отказывается, в том числе, от литературных и художественных. Литота, как и её «антоним» - гипербола, в рекламе используются очень часто , и смотрится очень органично. Её считают полноценным рекламным приёмом – равно как и литературным. Например:

    Таким образом, литота используется не только как литературный троп , но и как маркетинговый, психологический приём.

    Заключение

    Предложения с литотой человек слышит и употребляет сам практически каждый день. В литературе этот троп очень важен как для современной прозы и поэзии, так и для фольклора, ведь он обладает способностью делать текст и речь более яркими, образными и точными .

    Литота, литотес это троп, основанный на преуменьшении или намеренном смягчении свойств предмета или явления; образное выражение, содержащее отрицательное обозначение понятия с положительным эффектом.

    Происхождение

    Греческое слово litotes означает «свойство быть легким» и происходит от слова litos, означающего «простой, маленький, или скудный».

    Традиция использования литоты восходит к античности. Классические образцы приёма содержатся в поэме древнегреческого поэта Гомера «Илиада» (VIII в. до н. э.), где Зевс описывает Ахилла следующим образом: «Он не бездумный и незримый», что означает, что он одновременно мудрый и осмотрительный. Ранние литературные литоты Древнего Рима встречаются в поэме Овидия «Метаморфозы» (I в.): «не один случай», что означает «более, чем один раз». Некоторые общие слова выводятся из литот: «не один» воспринимается как «несколько», «не всегда» – как «иногда».

    Первое упоминание слова «литота» находится в письме Цицерона (56 г. до н. э.) Древнеримский философ использует термин для обозначения простоты жизни. Со временем смысл слова изменился с «простоты» на идею преуменьшения, которая включает принцип двойных отрицаний. На литоте основаны и библейские выражения, например: «так и слово Мое… оно не возвращается ко Мне тщетным» (Исаия 55:11), т. е. слово имеет смысл и является значимым.

    Троп преуменьшения

    Литота как троп преуменьшения усиливает значения слов и словосочетаний, делает упор на отдельные явления путем уменьшения их признаков, например: «мужичок с ноготок».

    В этом значении литота противопоставляется гиперболе, поэтому также называется «обратная гипербола».
    Литота часто используется с этических соображений: скромность и приуменьшение достижений человека позволяют сформировать положительное мнение о нём. Например, опытный водитель для того, чтобы вызвать доверие у пассажиров в качестве оценки своих профессиональных навыков употребляет фразу: «Это не первая моя поездка».

    Троп смягчения

    Литота также служит средством смягчения речи. Этот стилистический эффект достигается двойным отрицанием, т. е. выражением смысла слова путём отрицания его противоположного значения. Зачастую применяется для уменьшения категоричности высказывания при характеристике негативного явления. Например: вместо слова «глупый» употребляется смягченное выражение «не блещет умом», вместо «плохой день» – «не лучший день». Литота такого рода представляет собой форму эвфемизма или иронии.

    Литота в художественной речи

    Литота употребляется как прозе, так и в поэзии для выразительности, образности, благозвучности речи, создания акцента на основных понятиях. В литературе виды отрицания – преуменьшения или смягчения – определяются контекстом, в речи –интонацией и акцентом. К примеру, слово «неплохо» в зависимости от произношения или контекста может относится как к тропу преуменьшения, так и к тропу смягчения. Стилистический приём литоты применяли великие русские мастера слова А. С. Пушкин, Н. В. Гоголь, А. С. Грибоедов, Н. А. Некрасов и др.

    Пример использования литоты:

    Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка!
    Я гладил всё его; как шёлковая шёрстка!
    (А. С. Грибоедов, «Горе от ума»)

    Схожие приёмы

    Традиционные риторики рассматривали литоту как разновидность гиперболы и, соответственно, разделяли гиперболу на auxesis – преувеличение и tapinosis, или meiosis, – преуменьшение. В современной стилистике литота отождествляется в мейозисом – тропом, состоящим в уменьшении значения одного понятия, часто за счёт другого.

    По стилистическим свойствам к литоте близки метафора и эпитет. Многие литоты становятся фразеологизмами: «рукой подать», «море по колено» и т. д.

    Слово литота произошло от греческого litotes, что в переводе означает – простота, уменьшение.